Secrets of Happy Retirement Life

シャンペンの君

 

リタイア生活をフルに楽しんでいらっしゃるお方です。

 

姉の中学校以来の友人で、人生を満喫して病気も逃げていくような、元気と気力に満ちた方。時々、遠方からシャンペンや美味しい物を沢山もって訊ねていらっしゃいます。

 

私は、この方と姉の昔話に耳を傾けながら、ひたすら美味しいシャンペンに酔って「幸せ〜」とため息をつくだけです。妹冥利とはこのこと?

 

彼は現役時代には航空会社にお勤めで、海外でご活躍の経験がおありで、数ヶ国語がお出来になります。しかもリタイアなさってから、姉の所にピアノのレッスンにいらっしゃるようになり、その後にお喋りというパターンが出来たのです。

 

いつの間にか私もお誘い頂いて、今になっております。私の姉は良く昔のことを覚えていて、この方との話題は私には珍しいことが多々有り驚きます。少しの年令差でも生きてきた道がそれぞれで、随分経験が違うものなのですね。

 

「シャンペンの君」とは私が姉と話す時にお呼びするだけですが、この方はゴルフ、美食、お酒、煙草を満喫なさって人生を楽しんでおられます。とにかくお元気で、お医者様もお手上げ。というのは、検査の数値を全く無視してしまわれるからです。

 

「ぴんぴんころり」という表現もこの方から初めて耳にしました。それは理想的な考えですね。姉も私も見習いたいと、その日その日を楽しむようにしております。

 

 

Mr. Champagne

 

He is someone who is fully enjoying his life in retirement.

 

He and my sister have been friends since they were in Junior High School. He has been visiting us now and then, bearing gifts of excellent champagne, wine and all sorts of deli goodies.

 

I enjoy listening to him reminisce with my sister about the good old days, while feeling happy from the champagne. I also feel lucky being the youngest. There is a lot of stuff they talk about which I don’t know or remember.

 

He used to work for an airline and speaks several languages, having spent some time overseas. When he retired, he came to take piano lessons from my sister. After the lesson, he and my sister enjoyed talking over a few drinks. Eventually I was invited to join them.

 

I call him “Mr. Champagne” when my sister and I talk about him, because it’s an apt name for him. He enjoys his life to the fullest, playing golf, eating good food, drinking and smoking. His doctor has given up giving him advice since he never listens. He totally ignores the results of his check-ups. It seems that he fights off illnesses with his vigor and spirit.

 

“ Live an active life then go quickly” is his motto. My sister and I totally agree with him and try to live every day as happily as we can.